位置:首页 > 新闻资讯 > 公司新闻 > 正文
媒体采访请联系
+86-10-53012998 Email:xuanchuan@startimes.com.cn
四达时代集团参与中外影视译制合作高级研修班 2017-06-19 00:00:00   来源:

  由文化部、国家新闻出版广电总局主办的2017年第二期中外影视译制合作高级研修班于6月13日至19日在上海举办。四达时代集团受邀参与了电视市场、中外影视互译成果发布等有关活动。

                 会议现场
  中外影视译制合作高级研修班旨在做好影视翻译人才队伍建设,推动中外影视互译交流。本期研修班邀请了美国派拉蒙影业公司、蒙古国国家公共广播电视总台等外国重要电影电视产业相关机构负责人、影视翻译领域专家学者等50余人来华,与中国同仁开展经验交流、影视合作。
  6月14日下午,四达时代进行了译制影视作品路演,对近年来四达译制配音的影视作品进行了推广展示。

               四达译制配音影视作品推广展示
  6月18日,四达时代参与了中外影视合作成果发布,传媒事业部常务副总经理孟力重点介绍了近年来四达时代集团在影视译制领域所做的工作,推介了四达译制配音的影视作品。在会上四达还与国家对外文化贸易基地(上海)、上海市广播影视制作行业协会、八一电影制片厂、中国文化译研网、中国传媒大学等5家机构联合发布了“中国影视作品多语言数据库”项目。作为唯一的民营企业代表,四达时代获得研修班颁发的贡献奖。
  文化部副部长项兆伦,国家新闻出版广电总局副局长张宏森等领导出席活动并见证了成果发布。

             传媒事业部常务副总经理孟力(右二)代表公司领奖
  在文化部、国家新闻出版广电总局的支持下,四达时代集团通过本期研修班与多家中外影视机构建立了联系,未来将加大力度在影视译制配音、版权交易、推广发行等多个领域发展,朝“成为全球有影响力的传媒集团”迈进。

               研修班成果发布全体合影

首页 | 网站地图 | 法律声明 | 友情链接
CopyRight © 2011 StarTimes All Right Reserved